| 約有6項符合譯者後記的查詢結果,以下是第1-6項 |  |
| 1. |
作者:櫻庭一樹插畫:武田日向譯者:洪加穂出版社:台灣角川書店 ... 後記 感想: 唔 ,由於之前看過糖果子彈的關係,所以對於櫻庭一樹的作品沒有很大興趣,雖然我知道 ...
diary.blog.yam.com/dollseason/article/5695031 - 42k -
庫存頁
|
| 2. |
2008年1月27日 ... 作者:土橋真二郎譯者:劉珮瑄 插畫:白身魚出版社:台灣角川書店出版 ... 第1章第2 章第3章後記 人物介紹: 千葉紀之♂─── 2年4班,主角和泉 ...
diary.blog.yam.com/dollseason/article/4810872 - 42k -
庫存頁
|
| 3. |
從根本消滅貧窮 第十部世局新版圖 44. 中國的下一個驚奇 45. 日本的下一波巨變 46. 歐洲遺失的訊息 47. 美國內部 48. 美國之外 49. 看不見的棋局 50. 後記:來者可追 ...
diary.blog.yam.com/wmf5401/article/3082667 - 98k -
庫存頁
|
| 4. |
2007年12月7日 ... 後記: 還不錯看,個人覺得最主要是製作很精緻, 我對於影片中的道具造型的創意給它 滿分,很想收藏。 (飛船、馬車、投影機、羅盤...) ...
diary.blog.yam.com/gathermax/article/4678658 - 41k -
庫存頁
|
| 5. |
いつか現実主義者(リアリスト)は 少年に戻るその時僕は君のためにどんな夢を見るのだ ろう ...... 後記...... 不知道為什麼其實剛剛腦子第一個閃過去的是想貼長恨歌(尛) ...
diary.blog.yam.com/athrunzala - 98k -
庫存頁
|
| 6. |
翻譯後記: 著名詩人楊牧曾經翻譯過葉慈的詩選,我未曾讀過,也不敢讀,以免自己缺乏 動筆的勇氣。 此翻譯只是侈譯,難免未盡精準,千萬別期待太高。 ...
diary.blog.yam.com/greensisterl/article/4706383 - 39k -
庫存頁
|
|
 |
|