| 約有463項符合譯者後記的查詢結果,以下是第1-10項 |  |
 |
|
|
 |
| 1. |
文章方面,您可以依據本人所寫的翻譯文章,來創造屬於您自己的衍生創作,但這裡的文章 是請您當做寫作的參考,不是要您修改我的著作然後以您的名義去發表,請注意這兩者 ...
blog.yam.com/fishweb/article/13265035 - 66k -
庫存頁
|
| 2. |
2009年10月18日 ... 作者:(美)羅伯特‧J‧斯滕伯格; 譯者:潘傳發潘素 ... 一生中的愛情︰尾聲第十二章 關系的衰萎第十三章舊關系的解除和新關系的開始注釋索引譯者後記 ...
blog.yam.com/kmist123/article/24695587 - 87k -
庫存頁
|
| 3. |
直到最後面的「譯者後記」才恍然大悟:原來這本書的操作模式是:原作者為故事主人翁 傳說雕龍,而翻譯者是瓦爾特.莫爾斯。 難怪我會不懂。 ...
blog.yam.com/perno09/article/22072735 - 71k -
庫存頁
|
| 4. |
目前分類: FINAL FANTASY 水晶編年史:命運之輪 檢視方式: 列表 摘要. January 2, 2008. 譯者後記 · fishweb 在天空部落發表於01:15:59 | FINAL FANTASY 水晶編年史: ...
blog.yam.com/fishweb/category/1626439 - 65k -
庫存頁
|
| 5. |
February 18, 2009. 石器時代:後記 · 以文找文 ... 然而,由於華義與日本原廠迪吉 帕克股份有限公司(暫譯,原名DigiPark Inc.)對於2001 年3 月19 日所簽署的「開發・ ...
blog.yam.com/ekelly/article/19597147 - 75k -
庫存頁
|
| 6. |
譯者後記 · fishweb 在天空部落發表於23:53:03 | DISSIDIA FINAL FANTASY. 不管其他人 有沒有看都要寫的後記,依照我的慣例,如此一來,這部作品的翻譯才真的算是完結了 ...
blog.yam.com/fishweb/category/2227670 - 65k -
庫存頁
|
| 7. |
譯者後記 · fishweb 在天空部落發表於16:29:31 | 聖劍傳說4. 一般來說,只有作者本人 會覺得有意義的後記。 如欲轉載,請詳閱此篇中歸於轉載許可的文字敘述。 ...
blog.yam.com/fishweb/category/900199 - 65k -
庫存頁
|
| 8. |
2009年10月1日 ... 這兩天,葉狀師讀完了 沈 君 山 教授[註]的大作〈浮生後記〉,記述了 沈 君 山 教授 當年非正式代表政府,參與國際奧會等組織談判的經過,無知的葉狀師 ...
blog.yam.com/philipy/article/24314402 - 79k -
庫存頁
|
| 9. |
2007年3月14日 ... 〈被麗泰‧海華斯背叛〉譯後記:來自彭巴草原的夢幻騎士--波依格 以文找文 .... 譯者 彷彿是在用另一種語言臨摹文學大師的鬼斧神工。而讓譯者願意挑戰 ...
blog.yam.com/cua/article/5906124 - 29k -
庫存頁
|
| 10. |
譯者後記媽呀!我總算把這篇的翻譯給PO上來了! 其實這項工作很早就在進行了,但因為 十月碰到硬碟掛點,所以把我原來的盤算通通打亂了。 ...
blog.yam.com/lorain/article/12875329 - 56k -
庫存頁
|
|
 |
|